TANGSEEFA, Decha | 京都大学 東南アジア地域研究研究所



職名: 准教授

MAIL: decha [at] cseas.kyoto-u.ac.jp




Political Theory


a) Thai-Myanmar Borderlands; b) Migration; c) Border

With SMRU Colleagues and Friends

As an “in-between” person, I have since 2000 been conceptually situating my research at the intertwining relations of four notions: violence, difference, marginality, and temporality. It is thus crucial for my research to always blur different genres of various disciplines of the human sciences: political science, philosophy, anthropology, and history.

    Book (Single Author):

  • 2017. Light, Water, and Rice Stalk: Cultural Fluency for Alterity. Bangkok: Kobfai Publishing Project, Foundation for Democracy and Development Studies. (In Thai – the revised edition will be published in 2019).


    Book (Multiple Authors):

  • 2019/2020. With Charlie Thame and M.L. Pinitbhand Paribatra, tentatively titled Mae Sot SEZ: Capitalizing Space, Depleting the Margin(al)?. Routledge (Forthcoming).


    Academic Articles (Single Author):

  • 2019. “A Journey of Animus: Christianized Karens and Recollections of Karen-Burman Animosity.” In Nabil Lin (Ed.), titled to be decided. National Cheng-Kung University, Tainan City, Taiwan. (Forthcoming)
  • 2019: “Past, Present, Danger,” in Prajak Kongkirati and Janjira Sombatpoonsiri (Eds.), title to be decided (a festschrift for Prof. Chaiwat Satha-Anand.) (Bangkok: Faculty of Political Science, Thammasat University). (In Thai) (Forthcoming)
  • 2016. “’I Want to Stay Forever in You,’” in Su-Ann Oh (Ed.). Myanmar’s Mountain and Maritime Borderscapes: Local Practices, Boundary-making and Figured Worlds. Singapore: ISEAS. Pp. 261-282.
  • 2016. “Border Economies in the Greater Mekong Sub-region.” (Book Review) Journal of Borderlands Studies. (DOI: 10.1080/08865655.2016.1204935)
  • 2015. “Youth, Voice, and Methodology: Learning (with) Young Migrants in a ‘Temporary Shelter Area.’” CSEAS Newsletter, 72: 27-30.
  • 2013. “Learning, Longing, and Lying: Youths’ Musical Voices in a ‘Temporary Shelter Area’ along the Thai-Burmese Border Zones,” in Yos Santasombat et al. Anuphumiphak lumnamkhong taichanguam siliam setthakit (Greater Mekong Subregion underneath an Economic Quadrangle). (Chiang Mai: Biodiversity and Indigenous Knowledge Research Center for Sustainable Development [BIRD]). Pp. 399-480. (In Thai).
  • 2010. “Imperceptible Naked-lives: Constructing a Theoretical Space to Account for Non-statist Subjectivities,” in Shampa Biswas and Sheila Nair (Eds.) International Relations and States of Exception: Margins, Peripheries and Excluded Bodies. (New York: Routledge). Pp. 116-139.
  • 2009. “Reading ‘Bureaucrat Manuals,’ Writing Cultural Space: The Thai State’s Cultural Discourses & the Thai- Malay In-between Spaces,” in Chaiwat Satha-Anand (Ed.), Imagined Land?: The State and Southern Violence in Thailand. (Tokyo: the Research Institute for Languages and Culture of Asia and Africa [ILCAA], Tokyo University of Foreign Studies). Pp. 121-144.
  • 2008. “Reading ‘Bureaucrat Manuals,’ Writing Cultural Space: Thai State’s Cultural Discourse & the Thai- Malay In-between Spaces,” in Chaiwat Satha-Anand (ed.), Paendin jintanakan?: rat lae kankaekhai panhakwamrunraeng nai phaktai. (Bangkok: Matichon Public Co., Ltd). Pp. 282-341. (In Thai).
  • 2007. “’Temporary Shelter Areas’ & Paradox of Perceptibility: Imperceptible Naked-Karens in the Thai-Burmese Border Zones,” in Prem Kumar Rajaram and Carl Grundy-Warr (Eds.), Borderscapes: Hidden Geographies and Politics at Territory’s Edge. (Minneapolis: University of Minnesota Press). Pp. 231-262.
  • 2006. “Taking Flight in Condemned Grounds: Forcibly Displaced Karens & the Thai-Burmese In-between Spaces,” Alternatives: Global, Local, Political. 31/4 (October): 405-429.
  • 2003/2004. “Looking through the Eyes of the Karen “Others”: Toward a Methodology for Studying Forcibly Displaced Peoples in the Thai-Burmese In-between Spaces,” Varasan thai kadhi suksa (Thai Studies Journal), 1/1 (Oct. 03 – Mar. 04): 154-196, 308-315. (In Thai)


    Academic Articles (Multiple Authors):

  • 2018. Decha Tangseefa, Krishna Monthathip, Naruemol Tuenpakdee, Andrea König, Ladda Kajeechiwa, May Myo Thwin, Suphak Nosten, Saw Win Tun, Kayin Ma, Ahmar Hashmi, Khin Maung Lwin, Phaik Yeong Cheah, Lorenz von Seidlein, Francois Nosten. “’Nine Dimensions’: A Multidisciplinary Approach for Community Engagement in a Complex Postwar Border Region as Part of the Targeted Malaria Elimination in Karen/Kayin State, Myanmar,” Wellcome Open Res 3:116 (https://doi.org/10.12688/wellcomeopenres.14698.1)
  • 2018. Andrea König, Ladda Kajeechiwa2, May Myo Thwin, Suphak Nosten, Saw Win Tun, Decha Tangseefa, François Nosten, “Community engagement for malaria elimination in contested areas of the Karen/Kayin State, Myanmar: A case study on the Malaria Elimination Task Force,” Wellcome Open Res 3:22 (https://doi.org/10.12688/wellcomeopenres.13965.1)
  • 2017. Ladda Kajeechiwa, May Myo Thwin, Suphak Nosten, Saw Win Tun, Daniel Parker, Lorenz von Seidlein, Decha Tangseefa, François Nosten, Phaik Yeong Cheah. “Community engagement for the rapid elimination of malaria: the case of Kayin State,” Myanmar,” Wellcome Open Res 2017, 2:59 (https://doi: 10.12688/wellcomeopenres.12051.1)



  • 2007. Kanplaengplian khapkhluen khwamkhatyaeng duai santiwithi (Conflict Transformation by Peaceful Means). A translation into Thai of Johan Galtung’s lecture. Bangkok: Kobfai Publishing Project, Foundation for Democracy and Development Studies.
  • 2002. Vithi haeng phunam sen (The Way of Zen Leader). A translation into Thai of Thomas Clearly’s English version of “Precious Lessons from the Chan (Zen Schools)” Edited by Photchana Chandhara-santi Bangkok: Moonnithi Komon-keemthong.